- 7 Gennaio 2020
- Posted by: ds02dd90
- Categoria: Street English Daily
Nessun commento

Il nuovo anno porta con sé un nuovo appuntamento in agenda:
STREET ENGLISH DAILY 🇬🇧
Un nuovo metodo per imparare facendo come semplici e veloci esercizi o consigli.
_____________________________
ENDED e FINISHED possono entrambi significare: FINITO
Non si possono sempre usare allo stesso modo però.
Più che ricordarvi la regola usando l’emisfero sinistro, concentratevi sugli esempi, così vi SUONERA’ poi strano mettere END nelle frasi dove viene sempre usato FINISH, e viceversa!
________________
ENDED è simile al nostro “CHIUSO” (come in “ho chiuso con lui”), o FINITO DEL TUTTO, FINITO PER SEMPRE qualcosa, TERMINATO qualcosa.
Non c’è altro, la cosa/azione/attività non verrà ripresa.
E’ FINITA! La cosa è chiusa!
Spesso c’è un senso di tristezza….o perchè la cosa è finita o perchè è durata troppo prima di finire:
* When his marriaged ENDED = Quando il suo matrimonio è finito
* Our friendship ended….. = La nostra amicizia è finita….
* The film ended with ……….. = Il film è finito con……….
* The practice was ended = La pratica è stata interrotta (del tutto) /terminata
* The show ended in 2015 = Lo show è finito nel 2015
Ed ecco alcune espressioni molto usate con ENDED:
* He ended his life = Si è ucciso
* It ended in tears = E’ finita in lacrime
* It ended badly = E’ finita male
______________________________
FINISHED significa che qualcosa è stato fatto, è stato completato, abbiamo finito di farlo noi e possiamo passare alla prossima cosa da fare. C’è spesso più un senso di gioia qui, o di liberazione, per aver raggiunto un obiettivo.
E’ quindi meno “tragico” di ENDED.
* E’ molto usato con JUST e con FINALLY, come in “HO APPENA FINITO (di fare una certa cosa), “HO FINALMENTE FINITO (di fare una certa cosa), l’ho “portata a termine” !
Ad esempio:
I’ve JUST FINISHED writing my book! = Ho appena finito di scrivere il mio libro!
I’ve finally FINISHED reading this book! = Finalmente ho finito di leggere questo libro!
** E’ molto usato anche come aggettivo, come noi diciamo “FINITO/FINALE”, ad esempio:
* The finished product = Il prodotto finito
* The finished article = L’articolo finito
* The finished job = Il lavoro finito
Attenzione però… Per dire che una relazione “è FINITA”, nel senso che non c’è più speranza ormai, non si dice nè “it’s finished”, nè “it’s ended” ma…
IT’s OVER ! 😀
________________
STREET ENGLISH DAILY – Il tuo bocconcino di inglese quotidiano!
Â
Qualunque siano i tuoi #OBIETTIVI di apprendimento Lest Languages ha il CORSO DI #LINGUE giusto per te!
☎ 0365 20 791
💻 www.lestgroup.com/lest-languages/scuola-di-lingue/